Translation of "un attestato" in English


How to use "un attestato" in sentences:

vorrei che firmassi un attestato... che certifichi che sono la beneficiaria dell'eredità.
As soon as he confesses, I want you to file a petition... requesting me to be named benefactor of the estate.
Dovrebbero darti un attestato o una targa o qualcosa.
They should give you a certificate or a plaque.
Riceverò un attestato, potrò guadagnare più soldi.
You know. So that I can get certified so I can make some more money.
E' meglio che lei abbia un attestato.
Do you have a certificate or something?
Se la progettazione soddisfa le disposizioni della direttiva ad essa applicabili, l'organismo notificato rilascia un attestato di esame CE della progettazione al richiedente.
If the model lift complies with the provisions of the Directive applicable to it, the notified body must issue an EC type-examination certificate to the applicant.
Il fabbricante deve compilare un attestato di conformità per ciascun modello di componente e deve tenerlo a disposizione delle autorità nazionali per un periodo di dieci anni dalla data in cui il componente è stato immesso sul mercato.
The manufacturer shall draw up a written EU declaration of conformity for each product model and keep it at the disposal of the national authorities for 10 years after the pyrotechnic article has been placed on the market.
4. Se il tipo è conforme alle disposizioni della presente direttiva, l'organismo notificato rilascia al richiedente un attestato di esame CE del tipo.
6.Where the type meets the requirements of this Directive that apply to the product concerned, the notified body shall issue an EU-type examination certificate to the manufacturer.
Anche gli ospiti della Primavera dell’Europa, coinvolti nelle visite alle scuole, ora possono scaricare un attestato speciale di "Ambasciatori europei".
Also Spring Day guests, involved in school visits, can now download a special certificate of "European Ambassadors".
Qualora la conformità di un componente alle prescrizioni applicabili sia stata dimostrata dalla pertinente procedura di valutazione della conformità, i fabbricanti redigono un attestato scritto di conformità ai sensi dell’articolo 13, paragrafo 3.
Where compliance of a component with the applicable requirements has been demonstrated by the relevant conformity assessment procedure, manufacturers shall draw up a written attestation of conformity as referred to in Article 13(3).
d) Un attestato rilasciato dall'autorità o dall'organo di cui alla lettera a) deve essere esibito come prova dell'idoneità professionale.
(d) A certificate issued by the authority or body referred to in (a) shall be produced as proof of professional competence.
Un attestato rilasciato dall'autorità o dall'ente di cui al primo comma deve essere esibito come prova dell'idoneità professionale.
A certificate issued by the authority or body referred to in the first subparagraph must be produced as proof of professional competence.
«certificato di firma elettronica, un attestato elettronico che collega i dati di convalida di una firma elettronica a una persona fisica e conferma almeno il nome o lo pseudonimo di tale persona;
(10) ‘certificate’ means an electronic attestation which links electronic signature or seal validation data of a natural or a legal person respectively to the certificate and confirms those data of that person;
Se al fabbricante o al suo mandatario stabilito nella Comunità viene negato il rilascio di un attestato di esame «CE del tipo, l'organismo notificato deve fornire motivi dettagliati per tale rifiuto.
If the notified body refuses to issue an EC type-examination certificate to the manufacturer or to his authorized representative established within the Community, that body must provide detailed reasons for such refusal.
Se i simboli non ti importano, perché sei così contrario all'accettare un attestato?
If symbols matter so little to you, why are you so against accepting a certificate?
L'autorità o il notaio rilasciano un attestato che certifica l'autenticità della dichiarazione giurata o della dichiarazione solenne.
Such authority or notary shall issue a certificate attesting the authenticity of the declaration on oath or solemn declaration.
Il giudice o l'autorità competente di uno Stato membro presso cui è stata conclusa una transazione rilascia, su richiesta di qualsiasi parte interessata, un attestato, utilizzando il formulario riportato nell'allegato V del presente regolamento.
The court or competent authority of a State bound by this Convention where a court settlement was approved shall issue, at the request of any interested party, a certificate using the standard form in Annex V to this Convention.
Se il tipo soddisfa le corrispondenti disposizioni della direttiva, l'organismo notificato rilascia un attestato di esame «CE del tipo al richiedente.
Where the type meets the relevant provisions of this Directive, the notified body must issue an EC type-examination certificate to the applicant.
Se tali condizioni non vengono soddisfatte, le stesse autorità possono rifiutare una domanda per il rilascio o il rinnovo di una licenza o per il rilascio di un attestato.
If these conditions are not met, the same authorities can reject an application for the issue or renewal of a licence or the issue of an attestation.
Scopri come ottenere un attestato d'iscrizione per i familiari che vivono con te.
Find out how to get a registration certificate for your family members living with you.
Alla fine del tuo periodo di mobilità, riceverai anche un attestato di partecipazione per aver frequentato il corso di lingua OLS.
At the end of your mobility period, you will also receive a record of participation for having attended the OLS language course.
Per poter essere distaccati, devono aver maturato un'esperienza professionale di almeno tre anni a un livello adeguato e il datore di lavoro dovrà fornire alla Commissione un attestato dell'attività da loro svolta nell'ultimo anno.
You must have at least three years work experience at an appropriate level and your employer will need to supply the Commission with a statement of the nature of your employment over the previous year.
Se il tipo è conforme alle disposizioni della presente direttiva, l'organismo notificato rilascia al richiedente un attestato di esame CE del tipo.
If the type satisfies the provisions of this Directive, the notified body shall issue the applicant with an EC type-examination certificate.
Questo si' che e' un attestato di qualita'.
That's a quality endorsement, my friend.
Il giudice o l'autorità competente dello Stato membro nel quale è stata emessa la decisione rilascia, su richiesta di qualsiasi parte interessata, un attestato compilato utilizzando il formulario di cui all'allegato V del presente regolamento.
The court or competent authority of a Member State where a judgment was given shall issue, at the request of any interested party, a certificate using the standard form in Annex V to this Regulation.
SÌ - Ti è consentito lavorare, indipendentemente dal fatto che tu abbia o meno un attestato d'iscrizione.
YES - You're allowed to work whether or not you have a registration certificate.
Il familiare riceve immediatamente un attestato dal quale risulta che egli ha fornito le necessarie indicazioni.
The family member is immediately issued with a certificate showing that the necessary information has been provided.’
Il 13 settembre 2005, a ciascuno di loro è stato rilasciato un attestato di registrazione, che autorizzava in via provvisoria il loro soggiorno sino al 13 febbraio 2006.
On 13 September 2005, a registration certificate was issued to them provisionally covering their residence until 13 February 2006.
Un attestato di frequenza e completamento sarà rilasciato a fine corso.
A certificate of completion will be issued at the end of the course.
• Cambiamento climatico: una video camera digitale di ultima generazione, 3 DVD di sensibilizzazione sul cambiamento climatico e un attestato.
• Climate change: an extreme digital video camera, 3 awareness-raising DVDs on the climate change topic, and a certificate.
La partecipazione a un corso dà diritto a un attestato digitale? Rating: 4/5
Will I receive a digital certificate for participating in a course? Rating: 4/5
Per effettuare trasporti internazionali, un trasportatore deve essere in possesso di una licenza comunitaria e, se l’autista è cittadino di un paese terzo, anche di un attestato di conducente.
To carry out international carriage, a haulier must possess a Community licence and, if the driver is a non-EU national, a driver attestation as well.
Se al fabbricante o al suo mandatario stabilito nella Comunità viene negato il rilascio di un attestato di esame CE della progettazione, l'organismo notificato deve fornire motivi dettagliati per tale rifiuto.
If the notified body refuses to issue an EC design-examination certificate to the manufacturer or to his authorized representative established within the Community, that body must provide detailed reasons for such refusal.
Entro 3 mesi dal loro arrivo, il tuo partner o i tuoi parenti devono chiedere un attestato d'iscrizione presso le autorità (in genere il comune o il commissariato di polizia).
Your relatives or partner should apply for a registration certificate with the authorities (often the town hall or local police station) within 3 months of arriving.
Il diritto comune europeo della vendita sarà un attestato di qualità per il consumatore, che sarà libero, ad esempio, di scegliere i rimedi nel caso di un prodotto difettoso - anche vari mesi dopo l'acquisto.
For example, it offers consumers a free choice of remedies in case they buy a defective product – even several months after a purchase.
«certificato di sigillo elettronico, un attestato elettronico che collega i dati di convalida di un sigillo elettronico a una persona giuridica e conferma il nome di tale persona;
‘certificate for electronic seal’ means an electronic attestation that links electronic seal validation data to a legal person and confirms the name of that person;
La relazione è corredata di un attestato di ammissibilità delle domande approvate e della natura, della portata e dei limiti del lavoro svolto.
The report shall be accompanied by an attestation of the eligibility of the approved claims and of the nature, scope and limits of the work done.
un attestato di competenza rilasciato da un'autorità competente dello Stato membro d'origine designata ai sensi delle disposizioni legislative, regolamentari o amministrative di tale Stato membro, sulla base:
an attestation of competence issued by a competent authority in the home Member State designated pursuant to legislative, regulatory or administrative provisions of that Member State, on the basis of:
Così, si richiede, in particolare, la presentazione di un attestato di iscrizione del cittadino dell’Unione accompagnato o raggiunto dal cittadino di un paese terzo.
For example, the presentation is required, in particular, of the registration certificate of the Union citizen whom the third-country national is accompanying or joining.
Una volta tornati in Slovacchia, dovrete ottenere un attestato che dimostri il vostro nuovo stato civile in base al certificato di matrimonio rilasciato in Italia.
Once back in Slovakia, you will have to get any official documents proving your marital status updated, on the basis of your Italian marriage certificate.
b) un attestato che certifichi che il titolare è legalmente stabilito in uno Stato membro per esercitare le attività in questione e che non gli è vietato esercitarle, anche su base temporanea, al momento del rilascio dell'attestato,
(b) an attestation certifying that the holder is legally established in a Member State for the purpose of pursuing the activities concerned and that he is not prohibited from practising, even temporarily, at the moment of delivering the attestation;
Inizialmente le autorità italiane ti rilasceranno un attestato d'iscrizione.
The Italian authorities will initially issue you with a registration certificate.
L'autorità competente di uno Stato membro presso la quale è stato formato o registrato un atto pubblico rilascia, su richiesta di qualsiasi parte interessata, un attestato, utilizzando il formulario riportato nell'allegato VI del presente regolamento.
The competent authority of a Member State where an authentic instrument was drawn up or registered shall issue, at the request of any interested party, a certificate using the standard form in Annex VI to this Regulation.
• Biodiversità: binocoli, una lente d’ingrandimento ottica e digitale, un kit “fai da te” per costruire una gabbia per uccelli e un attestato.
• Biodiversity: binoculars, an optical and a digital magnifier, a make-yourself birdhouse kit and a certificate.
Tutti i corsi possono portare ad una qualche forma di riconoscimento: un attestato di completamento del corso, un cosiddetto "badge" o certificato di crediti che possono essere presi in considerazione per l'ottenimento di un diploma.
All courses may lead to recognition: a completion certificate, a so-called badge, or a credit certificate that may count towards a degree.
Il rilascio di un attestato di prestazione energetica è uno dei requisiti fondamentali della normativa dell'UE in materia di efficienza energetica nell'edilizia (direttiva 2010/31/UE).
Issuing an energy performance certificate is one of the key requirements of the EU energy efficiency in buildings legislation (Directive 2010/31/EU).
Gli enti aggiudicatori che hanno ottenuto un attestato possono includere la seguente dichiarazione nei loro avvisi da pubblicare nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee, ai sensi degli articoli 16, 17 e 18 della direttiva 90/531/CEE;
Contracting entities having obtained that attestation may include the following statement in notice published in the Official Journal of the European Communities pursuant to Articles 16 to 18 of Directive 90/531/EEC:
Per il terzo anno consecutivo i conti annuali dell'UE hanno ricevuto un attestato di buona salute da parte dei revisori esterni.
For the third year running EU's annual accounts have received a clean bill of health from its external auditors.
Se il possessore di una licenza comunitaria o di un attestato di conducente non soddisfa più le condizioni o fornisce informazioni errate, la licenza o l’attestato vengono ritirati.
If the holder of either a Community licence or driver attestation no longer satisfies the conditions or has supplied incorrect information, the licence or attestation is withdrawn.
Le scuole che raggiungono almeno un tasso di partecipazione del 50% riceveranno un Attestato di eccellenza nella diffusione del pensiero computazionale.
Schools who reach at least a 50% participation rate will receive a Certificate of Excellence in Coding Literacy.
3.6913177967072s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?